New Testament with Psalms, Proverbs and moreFrom the preface:
Are you married to one translation of the Bible “until death doth us part”? Monogamy is right in marriage; but, in the area of Bible translations, a wise person will be a polygamist. Similarly, though an elder must be a “one woman man” (mias gunaikos andra, 1 Timothy 3:2), a wise person will not be a “one translation student.” G. C. Brewer often said that one of the best commentaries on the Bible is the use of a number of translations. The scholars who translated the King James Version gave the same advice in the preface of their 1611 edition:
A variety of translations is profitable for finding out the sense of scripture...The very meanest translation of the Bible in English...containeth the word of God, nay, is the word of God.
By diligent study, thorough academic preparation, self-discipline, and heart cultivation, Dr. Hugo McCord has become one of the leading and ripest scholars in the United States.
His greatest scholarly contribution is this translation of the New Testament, now available for
PC Study Bible Version 4. Because of his superior linguistic ability and commitment to the truth, he prepared a translation that can be accepted with confidence by all. He sought diligently to give an accurate translation of the inspired Word of God in an easily understood modern day English.
“Dr. Hugo McCord has done a beautiful job of placing the first-century Greek text into the English language of the twenty-first century. Having just finished teaching New Testament Greek for twenty-five years, I deeply appreciate this translation.”
— Dr. Dowell Flatt, Professor of New Testament, Freed-Hardeman University
Includes bonus supplementary material: This Bible translation also includes insightful discussions from Dr. McCord on:
• Is There a Perfect Translation?
• Is a Literal Translation Possible?
• Is a Paraphrase Wrong?
• What Kind of Translation is Best?
Further, McCord explores the translation and use of words such as "church", "baptism", "repent", "only begotten", and "LORD". He rounds out his Appendix with an even more detailed look at dozens of scripture passages, compares them to the original Greek and Hebrew, and then gives a straightforward explanation on how best to translate these words into English.
This supplementary material will be a bonus to anyone wanting to better understand Bible translation.